16 de noviembre de 2009

Misterios de la humanidad: Calimero

No, no estoy bajo la influencia de sustancias psicotrópicas como para actualizar dos días seguidos. Ni tan siquiera es que haya empezado a cobrar por hacer esto. Es solamente que..., bueno, no hay explicación coherente sin que haya drogas o dinero por en medio. He pensado que es mejor plasmar cualquier tontería que se me pase por la cabeza a dejarla pasar. Cuantas más actualizaciones, más restos de ADN, y por tanto, mayor número de posibilidades habrá de que una civilización más avanzada me devuelva a la vida con su pistola devuelve-vidas. Y quizá flipen cuando les enseñe mi llavero de discoteca Límite, y me conviertan en su nuevo Dios. Aún así mis padres seguirían estando más orgullosos de mí si hubiese sido notario que la deidad de una nueva raza superior. Seguro que se cobra menos.

En fin
, otra nueva sección que se suma a la lista de etiquetas olvidadas, aunque quizá me dé más juego que las otras. En esta ocasión voy a intentar recapitular esas cosas que a uno le llevan a pensar: "¿pero qué coño?"; cuando se recuerdan detalles que se pasaban por alto durante la infancia.

El otro día me acordé de
Calimero, el entrañable pollito con voz de castrato. Y aunque en la serie en sí misma no existan muchos detalles fuera de lo común, mi concepción cambió radicalmente al repasar las canciones de cabecera y final de capítulo. Youtube, ¡yo te invoco!


Vamos a repasar la letra detenidamente:


Cali-mero, Ca-li-mero,
Polluelo blanco y negro con el corazón de oro
 
Cali-mero, eres sincero,

Me hacéis enrojecer y cambio de color



Espera un segundo, ¿polluelo blanco y negro?, ¿se piensan que es Michael Jackson?, que yo sepa blanco es el cascarón, por lo tanto.... ¡CALIMERO ES NEGRO! Está claro que nadie se había dado cuenta hasta ahora, y más si usaba el casco para desviar nuestra atención. La última frase muestra la clara tendencia surrealista que adoptará el resto de la letra.

Cali-mero, con Priscilla,
Cantas en tantas lenguas cuando cantas en tu entorno.
Cali-mero, con Priscilla,

Ich liebe dich, ¿je t'aime/I tell?, I love you, yo te quiero


Vaya, esto se pone interesante. La segunda frase nos anticipa un poco lo que nos vamos a encontrar seguidamente, y no es ni más ni menos que un Calimero pollíglota (redobles). Estos italianos siempre intentando colarnos que saben más que nadie, lo cual me recuerda a...(ahora es cuando os imagináis el efecto ese típico de películas y series que aparece cuando alguien rememora algo del pasado).

Sí, habéis acertado (dudo que nadie esté tan colgado como yo para hacer esta analogía). Entre italianos anda el juego, y efectivamente, esto es un popurrí chapucero de idiomas a lo
Miko Mission y su famoso:

Barselona yo tengo corrida en la plasa de toros,
Now in New York I'm singing for you, oh, oh, oh
Tour Eiffel à Paris, moi, je t'aime, Moulin Rouge, mon amour, oui
But in London the Big Ben is time, oh, oh, oh

Pinchad aquí para ver el vídeo, aunque ya hablaremos en otro momento de
Miko Mission, su mirada fijada en el límite que tiende a menos infinito y su séquito de bailarines poseídos por el ritmo ragatanga. Prosigamos pues:

Amor y amistad,
Más de cien mil son
¿Y a dónde van?
Hacia donde están

Esta estrofa parece la típica frase sin sentido que se pondría algún lelo en las citas famosas del
Tuenti, y que intenta colar como algo profundo y serio. Ya me veo a sus contactos: "qué frase más guapa tío, ¿de quién es?, ¿Lord Tennyson?, ¿René Descartes?, ¿quizá Dostoyevski?, ¿Rafa Mora?". Si van hacia donde están, se puede producir una paradoja espacio-temporal y acabar con el universo tragándose a sí mismo. Mejor no pensar mucho en el tema.

Cali-mero, blanco y negro,
en la ¿campiña/cantina/pandilla? dicen que eres un polluelo raro
Cali-mero, eres sincero,
No me toméis el pelo, mi corazón sufre



No me extraña que sea donde sea piensen que eres raro, siendo más negro que el tizón, y tus padres que parecen sacados de un anuncio de Philadelphia. Por otra parte, supongo que se han coscado de que todavía tienes el cascarón en la cabeza pero no han querido decirte nada para no herir tus sentimientos.

Las imágenes de la cabecera no merecen ser comentadas porque no hay nada especial, quizá descontando la última escena, donde se arma un revuelo del quince, que parece eso la llegada al aeropuerto de los
Jonas Brothers, y todo para ver como le dan una vuelta por encima del pueblo al pollo.

Pero esto no es nada comparado con el final de episodio, puesto que es cuando parece que las drogas alcanzaron su punto álgido en los organismos de los letristas.
Youtube, come here!


Cali-mero, blanco y negro,
Cantando pío pío gana el premio cantautores.

Cali-mero, eres sincero,
En cuanto me descuido ¿vence un nuevo toro?


¿Pero esto qué es?, ¿cantando pío pío gana el premio cantautores?, esto se escapa de mi comprensión. Quizá sea una especie de metáfora-profecía haciendo referencia a la música actual, vamos, que cualquier inepto puede triunfar con canciones nefastas. Mmmm. Lo del final ni lo entiendo, pero seguramente sea por lo que viene ahora...

Cali-mero, verdadero,
Bebámonos un vaso de vinillo blanco y tinto
Cali-mero y sus amigos,
Chin-chin por los que ganan y los perdedores


¿CÓMO?, ¿BEBÁMONOS UN VASO DE VINILLO BLANCO Y TINTO?, ¿pero en qué estaban pensando?, y lo sueltan así como el que no quiere la cosa. Esto es apología del botellón descaradamente. Claro, también explica un poco lo de que es sincero, así irá de doblado. Seguro que además, Calimero ya se había tomado algún vaso antes de proponerlo, qué pájaro (redobles). Es que ya creo por qué ha surgido esto...(de nuevo el efecto de antes, pero esta vez porque me estoy imaginando la recreación de una situación)

Letrista1: mierda de trabajo, tenemos que componer la canción y letra de una serie de dibujos sobre un pollo negro.
Letrista2: ¿se te ocurre algo?
Letrista1: la verdad es que no. Bebámonos un vaso de vinillo blanco y tinto.

Y quien dijo un vaso, dijo la bodega entera. De ahí lo de chin-chin por los que ganan y los perdedores, si la cuestión es empinar el codo y cualquier excusa es buena. Esto también tiene como consecuencia el aire festivo de la siguiente estrofa, y menuda sería la jarana que habían montado los autores de la letra.


Amor todo es,
Rata-rata-plan,
Y te cantarán,
Aunque muchos serán


Ya se puede ver, exaltación de la amistad, todos cantando, así da gusto trabajar.
Cali-mero, Ca-li-mero,
El jefe de una banda que divierte al mundo entero
Cali-mero, eres sincero,
Ich liebe dich, je t'aime/I tell, I love you, yo te quiero

En este último párrafo se ve que se les pasó un poco la moña y reciclaron frases anteriores. Aunque eso de jefe de una banda y siendo italiano, suena extraño cuanto menos.

En las imágenes que acompañan al cierre del episodio parece que los monigotes estén bajos los efectos del LSD, todos excitados y sin poder parar de moverse.
Calimero eran unos dibujos entrañables en líneas generales, pero como podemos ver, es un misterio de la humanidad qué les sucedió a los autores de la letra mientras la componían. Aunque bueno, una ida de pinza la puede tener cualquiera, lo importante es que este mensaje subliminal alcohólico no nos afectó, y dudo que tan siquiera nos percatáramos en su día.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Van... hacia donde estan... ese concepto se ha quedado dando vueltas en mi mente... no se si lo voy a poder soportar...

Ya nos ha quedado claro que a los escritores de la letra en español les molaba empinar el codo mientras trabajaban, incluso al mismo Calimero (0.48, "Ra-ta-ra-ta-plam"), pero... que consumes tu? Lo digo para que no seas avaricioso nos pases al resto un poquillo XD

Gracias por ayudarme a comprender el misterio de la untrincada letra de Calimero (aunque cuando yo lo veia, la cancion era distinta)

Anónimo dijo...

"En cuanto me descuido vierto o muevo todo".

Unknown dijo...

Lo que me ha matado ha sido la foto del final xd. Es cierto que hay cosas que no se entienden muy bien, con entender me refiero a saber la palabra que dicen, no a comprender, que eso ya es mas jodido, pero bueno, que si nos cuesta a nosotros, cuando lo ve uno de niño lo mas normal es que pase, pero a alguno se le ocurrio intentar entenderla y seguro que ahora esta jodido en un manicomio o de tronista. A los que pasaron simplemente se les quedaron esos mensajes en el subconsciente y se han convertido en los espectadores de esos tronistas que entendieron la letra. Bueno, que muy buena maska, ojala usaras mas el blog, un saludo.